Skip to main content Skip to search Skip to search

A Cemetery for Bees

by (author) Alina Dumitrescu

translated by Katia Grubisic

Publisher
Linda Leith Publishing
Initial publish date
Feb 2021
Subjects
Literary, Contemporary Women, Coming of Age

Accessibility summary

Table of contents navigation

Print-equivalent page numbering

Short alternative textual descriptions

  • eBook

    ISBN
    9781773900841
    Publish Date
    Feb 2021
    List Price
    $8.99

Library Ordering Options

Description

This autobiographical novel traces the journey of a woman from her youth in Socialist Eastern Europe to her transplanted life in Montreal, Canada. She is a precocious, thoughtful child, whose early life in Romania is marked by the scarcities of the time and the political games needed to survive, but she is not unhappy. Placed around her family’s house are hives—the bees discourage the secret police from visiting too often—and they provide both a childish diversion and an overarching metaphor for departure and home. An elegant, candid book, A Cemetery for Bees is an elegy for childhood, a declaration of francophile love, and a complicated look at who we are, who we were, and where we might find ourselves.

About the authors

Alina Dumitrescu was born in Moinești in what was then the Socialist Republic of Romania, and emigrated to Montréal in 1988, shortly before the fall of the Ceaușescu regime. Her schooling was not recognized in her adoptive country, and she undertook CEGEP and university studies in Québec. She started writing again in the late 1990s, in French, publishing poetry and short fiction. Le cimetière des abeilles, her first novel, was published by Triptyque in 2016, and was a finalist at the Festival du premier roman de Chambéry and won the Blue Metropolis/Conseil des arts de Montréal Diversity Prize.

Alina Dumitrescu's profile page

Katia Grubisic is a writer, editor, and translator whose work has appeared in various Canadian and international publications including The Walrus, The Fiddlehead, The Globe and Mail, Grain, The Spoon River Poetry Review, and Prairie Fire. Her collection What if red ran out (Goose Lane Editions, 2008) was shortlisted for the A.M. Klein Prize for Poetry and won the 2009 Gerald Lampert award for best first book.Her book translations include Louis Patrick Leroux’s play False Starts: A Subterfuge of Excellent Wit (with Alexandre St-Laurent; Talonbooks, 2016), Martine Delvaux’s White Out (LLP, 2018), Jeanne Painchaud’s ABCMTL (ruelle, 2019), Stéphane Martelly’s Little Girl Gazelle (ruelle, 2020), Ioana Georgescu’s Daughterof Here (LLP, 2020), and Marie-Claire Blais’s Songs for Angel (House of Anansi, 2021). Her translations of David Clerson’s first novel, Brothers (QC Fiction, 2016), and of Alina Dumitrescu’s A Cemetery for Bees (LLP, 2021) were shortlisted for the Governor General’s Award for translation. www.katiagrubisic.com

Katia Grubisic's profile page

Awards

  • Nominated, Governor General's Literary Award for Translation